凤凰出版传媒股份有限公司版权主管刘沁秋:实现双向交流和有效输出

发布日期:2016-06-24 15:29 新闻来源:中国图书对外推广网 作者:CBI整理

为推动中华文化走出去,做好图书对外推广工作,国务院新闻办公室、国家新闻出版广电总局于6月7-8日在四川省成都市召开“中国图书对外推广计划”工作小组第十二次工作会议,会议由新华文轩出版传媒股份有限公司承办。中宣部副部长、国务院新闻办公室副主任崔玉英、国家新闻出版广电总局副局长吴尚之、四川省委常委、宣传部部长甘霖出席会议并讲话。国务院新闻办公室、国家新闻出版广电总局以及四川省委宣传部、四川新闻出版广电局等相关部门以及工作小组成员单位负责人等参加了会议。

IMG_3402凤凰刘沁秋-400

凤凰出版传媒股份有限公司版权主管刘沁秋

6月7日下午,会议进行了分组讨论。8日上午,凤凰出版传媒股份有限公司版权主管刘沁秋代表第三讨论小组发言,汇报了第三小组讨论的情况。

小组成员认为,“中国图书对外推广计划”和“中国文化著作出版翻译工程”这两个工程推动了“走出去”从量变到质变,10年来,在内容和结构上不断优化,走出去成效非常显著。“十二五”期间,中国新闻出版“走出去”取得重大突破,“走出去”产品在数量、质量上稳步提升,一批讲好中国故事,传播中国声音、展示中国形象的重点出版物在海外出版发行。今年是“十三五”的开局之年,通过参加此次会议,各成员单位得以深入学习领导讲话精神,了解了相关走出去情况和新的政策,收获很大。

小组成员深刻认识到,要做好“走出去”工作,一定要加强针对性、提质增效、内容与营销并重。各社代表提出,今年大家变得更加务实,布局更加谨慎,争取以较少的投入实现更多的收益。我们的目标也更加明确,就是要树立品牌,产生一定的影响力。要实现版权、资本和项目的落地,以及在海外的深度拓展。面对海外对中国图书的需求量日益增大的契机,要深化欧美传统市场,发展“一带一路”国家市场,壮大周边国家市场。

我们的当务之急,是要了解国外出版社真正的实力,摸清它们的真实需求,提供最符合外方需要的产品,争取与国外出版社合力打造理想的图书产品。也可以采取先通过引进的方式,产生比较大的影响,再与外方洽谈版权输出业务,在此基础上实现双向交流和有效输出。

小组成员建议完善考评办法。在一带一路国家非常受欢迎的剪纸、烹饪、成语故事、历史人物故事等图书,因为不属于精品项目,很难入选。建议可以对栏目进行区分,一方面关注精品项目,选出最有分量,最能体现中国声音的图书,另一方面,也希望通俗类的、海外受欢迎的图书也能接受到相应的资助。扩大资助范围,特别是小语种的项目。

责任编辑:wuleilei