凤凰出版传媒集团:图书凸显江南特色 出版“走出去”更深入

发布日期:2016-04-15 14:43 新闻来源:中国出版传媒商报 作者:王 婷

秉持着“向英语世界译介中国传统文化优秀著作,弘扬中华人文精神,促进中外文化交流”的夙愿,此次凤凰出版传媒集团携300多种精品图书参加伦敦书展,其中英文版图书76种,举办多场丰富多彩的特色活动,以独特的江南文化姿态亮相2016伦敦书展,实现版权输出55种、引进93种。极具中国江南特色的精品图书、精彩纷呈的营销活动,深深吸引了广大海内外读者和同行,同时也展示了凤凰出版传媒近年来的发展成绩。

在伦敦国际书展开幕当天,《符号江苏·口袋本》第二辑中、英文版各10种隆重首发。中国驻英国大使馆文化处公使衔参赞项晓炜,江苏省人民政府新闻办公室副主任杨力群,南京图书馆馆长徐小跃,凤凰出版传媒股份有限公司副总经理刘锋,尹泰乐联合出版有限公司合伙人RobertScriven,南京大学哲学系教授、博导姜迎春,曼彻斯特大学孔子学院代表等出席。《符号江苏·口袋本》第二辑,包含《过云楼》《雨花石》《徐州画像石》《江南丝竹》《大丰麋鹿》《扬州漆艺》《泰州学派》《云渡桃雕》《西津古渡》《总统府》10本,在第一辑基础上,此次中、英文版全面改版,于风格、版式上重新定位和设计。中文版封面、版式由凤凰出版传媒集团旗下江苏美术出版社全新设计,并与江苏人民出版社、江苏科学技术出版社和江苏文艺出版社联合出版,更彰显江苏符号的文化韵味和内涵。英文版由凤凰传媒国际(伦敦)有限公司旗下英国仙那都出版社出版,封面版式时尚流畅又富有韵律,将中国传统文化与现代展现形式有机结合,更符合国际出版潮流。刘锋表示,希望通过这些代表江苏文化多姿多彩、包容开放、源远流长的符号的解读,能帮助所有对江苏感兴趣的人了解、理解进而喜爱江苏,喜爱江苏文化、江苏人民,借“符号江苏”让江苏文化触碰到世界上每一个民族的心。

当天,由江苏省人民政府新闻办支持、英国仙那都出版社翻译出版的《中国传统文化与儒道佛》《中国百年话语变迁》《智慧女神吴贻芳》英文版也闪亮面世。《中国传统文化与儒道佛》阐述仁、义、礼、智、信及其精要,详解儒道佛在本体论、思维方法、民族心理及审美情趣等方面的异同。《中国百年话语变迁》运用哲学、社会学、语言学方法,通过对100多条词语的描述分析,从话语变迁的角度全景式反映辛亥革命后100年来中国社会的巨大变化,真实记录中国人民的百年“寻梦”史。《智慧女神吴贻芳》为第一位在《联合国宪章》上签字的女性、金陵女子大学首任中方校长、我国著名教育家吴贻芳的传记,向读者展示了一个全面、完整、鲜活的中国女性社会活动家形象。

让人惊喜的是,《凤凰汉语》伦敦体验中心也于日前正式落户泰晤士河畔伦敦“凤凰之家”。来自英国埃塞克斯郡政府、中国驻英大使馆新闻处、江苏省人民政府新闻办公室、曼彻斯特大学孔子学院的嘉宾们见证了落成仪式。据悉,伦敦“凤凰之家”的南岸书吧内,将为《凤凰汉语》专设体验区域,今后有兴趣学习汉语的英国朋友,不但可以在书吧阅读购买中文书籍,更可以亲身感受利用APP学习汉语的新体验。

责任编辑:张丽红